Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The tables, for example, have been updated, allowing for more precise measurements of carbohydrate values.
The calendar in Windows Phone 8.1 has been updated, allowing for panning between days, and new views like looking at a full week.
Similar(58)
Time delays can be specified with synchronous updating, allowing for a more refined description of dynamics.
Samsung's made some moves in that direction in this most recent update, allowing for more control from an IT department, including the ability to push a corporate logo on the desktop.
In addition, the update allows for Tivo-to-Tivo sharing and better support for portable devices.
The firmware that shipped with the mobile devices and subsequent updates allowed for the remote installation of applications without the users' consent and, in some versions of the software, the transmission of fine-grained device location information.
Though the update allows for up to four sensors to be connected, most developers are likely looking to optimize room-scale titles for just a pair sensors which makes sense as the Touch controllers are expected to ship with just one additional infrared sensor included.
Basically, the update allows for noncommercial photos of copyrighted buildings, though there isn't a clear definition of what counts as "commercial use".
Furthermore, there's support for Made-for-iOS controllers, and the check point system has been updated to allow for more convenient saving.
An updated Spotlight allows for web searches and searching for locations in the real world using Bing as its default search, further distancing Apple from Google's services.
(The God bit has already been updated to allow for different faiths, but not so much for atheists. Will the new chief shake this bit up too?) The badges that Guides work towards have already been updated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com