Your English writing platform
Discover Ludwig"update schedule" is a perfectly correct and usable phrase in written English.
For example, you might write, "Please refer to the attached document for an update schedule of upcoming events."
Exact(35)
Altering this update schedule is "not necessarily an unusual thing, though it is a little unusual for us to be discussing it right after we've done a full model change," Mr. Martin said.
Why that's now technically possible, we understand Apple doesn't currently to intend to speed up the update schedule.
Since last August, Cisco has bought companies to add IM, e-mail and calendar functions, so the network will know where an employee is and update schedule changes to all her devices at once.
Fortunately, Google's been pretty prompt with their software update schedule, ensuring that even on-contract folks get something new and fun every once in a while.
New contract writers have also been brought on board, to help meet the demanding update schedule the company has created for Ubooly: new content every two weeks.
Word of the update schedule comes from an e-mail supposedly sent from an HTC customer service rep to a TalkAndroid reader.
Similar(24)
The airline said it only asked for the names of crew members when it was necessary to update schedules to ensure "crew has sufficient rest after the flight".
There's no dashboard update scheduled for awhile.
While Google aims to update the Maps and Street View content on a regular basis, update schedules are not publicly available.
In practice, there exists a high demand for efficient and user-friendly concepts, which can integrate and evaluate actual data as well as compare and update schedules.
This paper investigates update schedules to prioritize state updates from a global perspective for improving consistency in multi-server DVEs where each server has a limit on upload bandwidth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com