Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The timing of the project coincides with a plan to update part of the Chiltern Railways line between the Midlands and London which will include a new spur to Bicester to be extended to Bletchley.
The shutdown to rebuild the machine power supply and to modify the magnetic structure offers the opportunity to update part of the ageing system to state-of-the-art technology.
Today's update, part of the company's routine midquarter guidance, is the second instance in two months of Nokia's lowering sales forecasts without trimming profit estimates.
It is hard to tell how many people are here because the demo is densely packed, but someone we sent to the front of the march a while ago has just estimated that it will take us all a good few hours to finish … 4.05pm update Part of the fence is down and police are tooling up to move in on that part of the demo.
Similar(54)
Meanwhile, AltaVista's search engine has started to update parts of its database four times a day to attract visitors.
This is a method that lets web pages update parts of themselves a share-price ticker or an e-mail inbox, say without having to reload and redraw the rest of the page, resulting in web pages that behave less like documents and more like pieces of software.
The Obama administration retained and updated part of the 2008 rule that established procedures to investigate complaints from health care workers who believe they have been subjected to discrimination or coercion because of their "religious beliefs or moral convictions".
The second one is a dynamic improved algorithm based on the resource allocation index, which only recalculates updated part of the social network structure instead of the whole social network.
General Electric invested $126 million updating part of its Ohio operations.
We've updated parts of this post to reflect this.
(b) PF time update: For predict new.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com