Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Specifically, in normal listening situations, listeners might interpret um and the like as a signal of upcoming delay (which heightens attention in ways appropriate for the 'meanings' of the particular disfluencies).
Similar(58)
Three experiments examined whether this is because filled pauses serve to delay the onset of upcoming words and these delays facilitate auditory word recognition, or whether the fillers themselves serve to signal upcoming delays in a way which informs listeners' reactions.
It also shows yo upcoming traffic delays and traffic camera locations, and auto-adjusts for night and day.
The acclaimed singer has been forced to cancel four upcoming concerts and delay her album because of exhausted vocal cords.
Experiment 2 employed a blackout, of different durations in different conditions, to delay the upcoming food-pellet reinforcement.
Following the disastrous outcome of the first-ever Pokémon GO Fest in Chicago this month, Niantic has decided to delay its upcoming European events, previously scheduled for August.
Therefore, I urge you to delay your upcoming vote and provide Congress with the opportunity to hold hearings on the net neutrality issue and to pass permanent open Internet legislation.
Thailand's election commission has called for upcoming polls to be delayed as street battles between security forces and protesters seeking to disrupt the ballot left one police officer dead and injured nearly 100 people.
At least one of the government's upcoming bills – the decision to delay the implementation of orders on minimum pay for truck drivers – looks set to pass both houses of parliament.
Rodrigo's mental illness caused a temporary delay in the upcoming executions of all prisoners.
For Iran, a relaxing of sanctions or a delay in the upcoming European Union oil embargo is the top goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com