Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
It's a surprisingly cheerful building, with wide, airy halls and a determinedly upbeat staff.
All of the drinks — in plastic cups, again — are served by an upbeat staff against a backdrop that includes the Empire State Building and the Chrysler Building.
Ambrosia Mediterranean Bar & Grill 16 River Street, Norwalk (203) 853-0211 Good ATMOSPHERE Dark wood wainscoting, tan walls and brown carpeting are offset by an upbeat staff.
THERE is much to like at Zaza, a restaurant and bar in downtown Stamford: great variety on the menu, an upbeat staff, moderate prices and a perfect location for business lunches, after-work drinks and tapas or a full meal in lively surroundings.
Actually, what makes this charming new arrival (ensconced in the former premises of Cafe Routier, which has moved to Westbrook) so appealing is not the name, fragrant and inviting as it is, but the winning combination of food, cozy setting and welcoming, upbeat staff.
Similar(55)
All you really want is to devour a cheeseburger in peace, but the exhaustingly upbeat wait staff is so keen on entertaining that vegetarianism suddenly starts to look good.
Participants said the mood was somber, but that the governor seemed upbeat, thanking staff members for their work over the previous two years and singling out several for praise.
The music is great, the staff upbeat and appropriately bouncy.
There are extravagant milkshakes and sundaes, and sloganed T-shirts worn by the (uniformly upbeat and helpful) staff reinforce the message that it's O.K. to regress: "Live young.
In the Maximus temporary headquarters, in a shared, shabby building by Victoria station in London, (where everyone is so new that they struggle to find the exit), there is a determinedly upbeat atmosphere, with staff outlining how the new regime will be characterised by a new compassion.
Also feeling upbeat is David Goldston, staff director for the House Science Committee, which oversees NSF's programs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com