Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(59)
Once back at their friend's house for the evening, they set the clocks forward three hours, happily allowing Jasmine and Jesse to stay up until "midnight".
When I was at the IKEA hotel, the sun stayed up until midnight.
Dance clubs don't liven up until midnight, and lounges aren't much better, he said.
Asked when he has time to think, Mr. Obama described himself as a "night owl" and said he often stayed up until midnight reading.
It's not only kids who aren't too keen on staying up until midnight after all and none of the cartoon characters will give the game away that there's still a few hours to go.
Though he turned out to be as real as Jane Austen's Mr. Darcy, Ms. Babyok ended up liking "We Need Girlfriends" so much that she stayed up until midnight waiting for each episode to go online.
Though Mr. Pamphile said he had stayed up until midnight studying, he was not unhappy to be relieved of the burden, adding he would probably hang out with friends until his next class.
Each of the 8,000 dresses sold in his store every year (prices, $4,500 and up) requires many hours of fittings and considerable reassurances over multiple visits, and so Mr. Rothstein Ronnieie," to anyone with an engagement ring) is happy to hand out a business card with his home phone number printed on it and instructions to call him anytime (up until midnight).
"What was your dream?" she asks, and here is an odd thing: for the first time in maybe five years, since they stayed up until midnight discussing whether to hold the Motorola stock or sell it (they wound up selling), she's interested in something he has to say.
Motorists will have up until midnight on the following day to pay the standard charge.
Similar(1)
It's mid-afternoon Friday and there will be no let-up until midnight Sunday: one heavy weekend looks set to be served up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com