Your English writing platform
Discover Ludwig"up to standards" is a correct and usable phrase in written English
It can be used to talk about meeting expectations and quality levels, such as when you want to ensure that a product, service, or task is done properly. For example, "We need to make sure the product passes inspection and is up to standards before it can be released."
Exact(58)
How do you measure measuring up to standards without introducing standardization into learning?
Several humanitarian NGOs have signed up to standards of accountability to beneficiaries.
We went through a stretch where it wasn't playing up to standards.
All of them claimed to have signed up to standards of fiscal discipline, but some of those pledges now seem illusory.
Do we really want a large percentage of children to grow up thinking that they can perform "up to standards" only if they are popping pills?
Getting buy-in to sign up to standards and indices, such as ISO or BITC CR Index, can initiate deep change.
He also said his team had to live up to standards, himself included, "judging by my past history" — a reference to some of his own goofy comments and acts.
Two groups of Thrive farmers who did not process their coffee up to standards set by the Specialty Coffee Association of America, for example, had to reprocess the coffee, leading to a delay in sales — and their payment.
But engineers familiar with the city and with New Zealand's building codes said the structure, the 26-story Hotel Grand Chancellor, had performed up to standards during the quake.
My educated guess is that the Bradley would not be considered up to standards, so the city would likely have to commit to a deal for a new building.
The groups also urge doctors to track their own success rates at finding precancerous growths to see how they measure up to standards, but even if they do keep track, the doctors do not have to share the data with anyone.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com