Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
There can be no certainty that Betfair will continue to be able to develop its technology to keep up to date with developments across the online betting and gaming sector and, in particular, to launch such products or new technologies in a timely manneror at all.
However, it is understood that the American lawyer was kept up to date with developments.
We advise UK nationals to be vigilant, to avoid any protests or demonstrations and to keep up to date with developments.
Kat is a forensic scientist, which means she constantly has to refine her skills to keep up to date with developments in her field.
"Maintaining my sense of humour for the next five years," Saunders shoots back before adding: "Improving our performance and ensuring that we and the legislation keep up to date with developments like social media".
For its part, the industry points to the public-health benefits of marketing doctors are kept up to date with developments and the public is informed of lurking medical conditions.Both forms of marketing are under attack.
Similar(40)
Check out their page to stay up to date with development.
Explain the situation as best you can; take them through what you know; keep them up-to-date with developments.
Follow all the latest news on the match and keep up-to-date with developments in Amsterdam by clicking here.
A recent article we ran featuring tips on breaking into the sector from IEMA Graduate Award finalists, revealed that volunteering and keeping up-to-date with developments in the sector were key to starting an environment career.
Follow all the latest news on the match and keep up-to-date with developments in Amsterdam by clicking here When Jorge Jesus, the club's charismatic manager, took the stage for the club's press conference he was confronted with the reality of Benfica's record in European finals.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com