Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
A few media firms refuse to sell any streaming rights at all.When Netflix combined DVDs and streaming, it offered both a vast selection of up-to-date content and the prospect of instant gratification.
The logic for handling these requests goes something like: If we detect the incoming request is a navigation to one of our HTML pages, we always want to serve the most up-to-date content, so we attempt to make the request over the network to the server.
And on the Web (www.forbes.com/forbes400) you'll find up-to-date content and detailed billionaire profiles to follow.
SNSs are usually run by companies and non-profit organizations but cannot persist without huge amounts of up-to-date content being continually posted by individual users.
They also wanted to provide a program with credible, referenced, and up-to-date content, not just a technology infrastructure for reporting errors.
We'll bring you up-to-date content from our reporters and correspondents in the count centres, who will also be tweeting through the night.
The content includes access to up-to-date content from partners including MSNBC and FoxSports.com, MSN's exclusive online sports partner.
In order to keep the content accurate and up-to-date, content editors and creators have to have an MD or a PhD.
Although 3′-biased gene expression microarray platforms were the first generation to have widespread availability, newer platforms are gradually emerging that have more up-to-date content and/or higher cost efficiency.
The company offers a patent-pending HTML5 ad-rendering engine that combines location, user and product information in real-time, and renders the ad on the client-side browser with dynamic, always up-to-date content.
If you're the kind of person who consumes content very passively, you can simply click on the News Q and watch up-to-date content from a variety of news sources around the web.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com