Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
One person deemed it a "very serious leg injury". Another brought up the difficulty of a blind landing.
Each week I'd amp up the difficulty of the quartet selections, and each week I'd be shocked at how well the Thursday performances turned out.
The index goes back to 1910 and has some substantial extremes at the very beginning of the record, but this points up the difficulty of forcing all types of climate extremes onto a single index.
In any case your experience points up the difficulty of sustaining "don't ask, don't tell" policies, which is only one reason they seem to be going out of style.
If other miners do give up, the difficulty of the puzzles may fall so winning bitcoins would get easier.Perhaps it is a good thing that the breakneck growth of a year ago has ended: had it continued, the system would soon have hit the limits of its capacity.
Assistant U.S. Attorney General Lanny Breuer summed up the difficulty of exterminating the Armenian mafia on American soil by saying that its tentacles go beyond "international borders, reaching all the way back to the former Soviet bloc".
Similar(46)
The company ended up running up against the difficulty of making money in the cut-throat business of Bitcoin mining, which became much more difficult as the price of Bitcoin dropped over the last year.
And it's worth noting that this model is apparently a pivot from 21.co's original business model, after "the company ended up running up against the difficulty of making money in the cut-throat business of Bitcoin mining".
And that points up the difficulties of getting this kind of thing right.
The breakdown, even if temporary, pointed up the difficulties of dealing with fast-moving emergencies through the slow-moving and inherently political legislative process.
Fourteen out of who?" Gymnasts began upping the difficulty of their routines, but it wasn't until Biles's emergence that the code revealed its potential.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com