Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
By then I had become an object of deep suspicion and unyielding hostility.
He said the investigating judge in the case, Philippe Courroye, "had displayed an unyielding hostility, with a real look of hate".
Several incoming officials advocate an unyielding hostility toward Cuba and the maintenance, if not strengthening, of a trade embargo that is four decades old.
Paramount among the book's many themes is an unyielding hostility to institutional religion and the advocacy of an idealistic hedonism nourished by the pagan atmosphere of the Mediterranean.
He makes no secret of his unyielding hostility to some Democratic bills, such as the oddly-named Employee Free Choice Act, which would curb the right to a secret ballot before a workplace is unionised.
Louis Theroux's BBC documentary on them, The Most Hated Family In America, details the unyielding hostility and arrogance of this gaggle of screaming white trash, and after watching only a few minutes you could spontaneously combust with rage.
Similar(54)
The tussle between the two leaders of their respective leagues may have been typically physical and unyielding, but the overt hostility he could have expected from a Welsh crowd in the past as an English sinner was lost in the rows of empty seats.
The story is fuelled by an ambient hostility to the cold workings of law — the cavalier impunity of the police, the unyielding lines of the legal code, and, perhaps most disturbingly, the narrow-minded fealty to nostrums of law-and-order among citizens from all strata of society.
Each case grows out of a struggle between left and right where politics have pushed the law: between a quest for universal coverage and the defense of big health care providers; between an emphasis on openness and hostility toward immigrants; and between a promise of access to the voting booth made nearly 50 years ago and the unyielding opposition to keeping that promise.
So unyielding?
Hostility bet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com