Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
It is also expressed in a particular verbal style that has been dominant in British comedy and criticism for a couple of decades now, and of which Moran is a prominent proponent: ebullient, bug-eyed, prone to deliberately unwieldy metaphors and language at once childlike and ironically formal, hectically heightened to evade any suspicion of sentimentality or solemn self-regard.
They are not reassured by the prospect that insurers may find the language so unwieldy that they would stop offering such coverage.
It has strong language, more unwieldy sex gags than can be found in the collected "Playboy Party Jokes," and drug and alcohol consumption.
Like Mark Twain who translated one of his stories from the French back into English, to produce the thrice-baked "The Frog Jumping of the County of Calaveras"—I at first found the language comically unwieldy.
Of all the ways that Congress finds to make Americans cringe, the creation of leadership political action committees (PACs) -- campaign finance vehicles that provide yet another avenue for special interest influence and test the furthest limits of the English language with unwieldy acronyms -- may induce the strongest grimaces.
(Chinen) ★ Ornette Coleman's Free Jazz Revisited (Wednesday) Released on Atlantic in 1961, "Free Jazz: A Collective Improvisation" was a sonic boom in its time, a spirited and unwieldy experiment wrapped in the language of a manifesto.
On the changes to expand the CFIUS jurisdiction, earlier proposals to do so had run into opposition from some high-tech firms arguing that government scrutiny of technology transfers would increase to an unwieldy degree, but the final language addressed those concerns and won support from senators along a wide ideological spectrum.
The inflatable vest that allows you to make yourself heavier or lighter in the water is a buoyancy control device, or B.C.D. Which helps explain why there isn't much scuba poetry: the scuba language is as unwieldy as the equipment.
Language can be an unwieldy thing.
According to Google, I am a woman between the ages of 25 and 34 who speaks English as her primary language and has accumulated an unwieldy 74,486 e-mails in her life.
In addition, a classless society would deprive us of the joy of the latest Bragg-o-rama, whereby a massive, sprawling and unwieldy subject ("All of literature! The English language! 2,000 years of history!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com