Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Nor is the notion that investors' mood swings can, unless contained by government intervention, inflict horrible and utterly unwarranted damage on the "real" economy.
USRTK's attack is reminiscent of 'Climategate', where the release of private emails did immense, unwarranted damage to the reputations of climate scientists.
Given that Saddam's only rational strategy will be urban defence, we should expect the war to result in massive overkill and unwarranted damage.
"However, we must remain sensitive to the potential for false accusations and ensure that CIL officers are protected against unwarranted damage to their careers and reputations.
How well a company manages such events not only prevents against unwarranted damage to its reputation, but also adds value in its own right.
Similar(55)
Under Eagles' bill, positive test results would be referred to the state's Commission on Ethics, but he also filed a companion bill that exempts public officials' drug testing results from the public record, citing possible "unwarranted damages to the reputation of a public officer".
The purpose of the bill is to reduce unwarranted anxiety and damage from false alarms of terrorist attacks.
"We believe strongly that these efforts are unwarranted, dangerous, and damaging to the prospects of a negotiated solution to this conflict," the letter read.
Egypt's foreign minister attacked the UK's suspension of flights as a "premature and unwarranted" step which would damage his country's tourism industry.
Egypt's foreign minister attacked the the suspension of flights as a "premature and unwarranted" move that could damage Egypt's tourism sector — which accounts for over 10percentt of GDP.
Specific regulatory proteins, such as FH family proteins, protect the host from self-inflicted damage by preventing unwarranted complement activation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com