Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Such an unwarranted effect cautions against the use of wiskostatin as a specific N-WASp inhibitor in in vivo models.
Some students here argue that their university's fiscal caution is unwarranted.
Once again, we must outline that treatments with vitamins should be prescribed with caution because unwarranted supplementation with amounts of vitamins largely above their usual Recommended Dietary Allowances (RDAs) can be a causative factor for harmful effects.
Indeed, the focus on evidence unearthed at Stanford may be unwarranted; law enforcement officials cautioned today that they are not making public or private statements about their criminal investigation.
This, as Choi (2008) has cautioned, creates "unwarranted pressure" for young learners to take language tests beyond their cognitive capacity, produces a "mismatch between the difficulty of test input and the ability of test takers [that] leads to invalid consequences", and raises "ethical issues regarding children's right to learn in an appropriate manner" (p. 53).
It's not that caution is totally unwarranted – as many people know too well, credit cards let us spend with money we may not have – so if you're going to charge purchases to a credit card, make sure you can pay the card's balance off in full at the end of every month.
That's why he cautioned against the "unwarranted influence" of the military-industrial complex, a warning expressed in avuncular tones but with real anger behind it.
In the wake of the subprime crisis, caution is neither surprising nor unwarranted.
Caution about future growth is not totally unwarranted, either.
But she now cautions CFS patients that taking them is unwarranted and even dangerous.
Furthermore, when available information is limited, many different opinions on these risks and benefits are possible, but caution should be exercised to avoid premature or unwarranted positions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com