Sentence examples for unusually light from inspiring English sources

"unusually light" is a correct and usable phrase in written English.
It typically means that something is lighter than expected or usual. Example: The cake was surprisingly delicious and unusually light, with a fluffy texture that melted in your mouth.

Exact(35)

Cantor has a lyrical sensibility and an unusually light touch.

So the monarch's comments were unusually light on prospective legislative detail.

Pan-fried pork gyoza were also out of the ordinary, with unusually light, paper-thin wrappers.

Lentini's tiramisù, made in individual batches, is unusually light, with a powerful espresso intensity.

For his unusually light gnocchi, he dries the potatoes after processing them, to use less flour in the dough.

Yet on my flight to Dhaka I was told that the traffic in the city would be unusually light.

Show more...

Similar(25)

This wine, too, was unusually light-colored and lively with an aroma of fresh berries, and with my roasted duck it was light and lithe, an excellent match.

Whether for reasons of strategy, sympathy or both, the police approach to these largely white and middle-class protesters has been unusually light-touch: hundreds of arrests, but made gradually, and with plenty of amicable chat on the sidelines.

But in Mr. Sullivan's unusually light-inflected production, this famously skin-crawly work comes across as a black comedy about the odd beasts men become — ravening wolves, mute apes or glassy-eyed frogs — when the idea of sex swims into their empty heads.

He rode an unusually short, light, sharp-nosed board — a bone-white clear-finish Wardy.

But the firm did have a brief opportunity to show itself in an unusually positive light.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: