Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This is however not the case of TBP on Au(111) where, at a coverage higher than about 0.5 ML, the molecules undergo a rather different organization, an anomalous coarsening, unusually characterized by the coexistence of small and large islands.
Similar(59)
LONDON — Skill and daring of an unusually high order characterized the raid of a gang of expert burglars on the Berkeley Hotel, Piccadilly, early yesterday morning [May 29].
The dry subtropical climate is characterized by unusually high annual and diurnal temperature ranges, cold to cool winters and hot summers, and two precipitation maximums.
"The recent past in New York City has been characterized by unusually great snowfalls, although this year things are evening out," said Fred Gadomski, a meteorologist at Pennsylvania State University.
But the G.M.-Suzuki alliance is characterized by unusually close personal relations between the two chairmen, who have known each other since G.M. and Suzuki first entered into an alliance in 1981.
The creep behavior of dispersion strengthened materials is generally characterized by unusually high activation energies and stress exponents.
These rocks are characterized by unusually low Sr and Ba, and high abundances of Zr, Th, Nb, HREEs and Y, comparable to the features of typical A2-type granites including their high ratios of FeOT/MgO, Ga/Al and Y/Nb.
Her voice was characterized as unusually sweet and attractive.
El Niño is characterized by unusually warm ocean temperatures in the Equatorial Pacific and can significantly impact weather and climate around the globe.
High winds brought down trees and power lines, and wind-driven salt water damaged vegetation well inland across Dade County, though the storm was characterized by unusually light rainfall.
Unusually, these isolates are characterized both by being consensus cpb2 positive and by expressing CPB2 [ 4].
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com