Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
These encapsulated nano-clusters reduce macroscopic strain, but equally important suppress the formation of more asymmetric crystal structures, e.g., wurtzite ZnS, which would lead to anisotropic optical properties, and make these films in unusable for use as protective layers in optical memory stacks for digital video disks (DVD) for information storage and retrieval.
Similar(59)
The current Home and Alexa apps are bloated and unusable for daily use.
"But also the destruction of habitat, the destruction of riparian wetlands, the fluctuation of water levels means there's continual and extensive erosion along shorelines and islands so you get the formation of 'apple core islands' and silk in the water which alone can make it unusable for human use".
But the new version is totally unusable for that purpose.
The mashing up of Flickr friends, Facebook, Twitter and Gmail contacts has turned it into a mess and actually quite unusable for the main reason I use Twitter – which is to communicate in public about stuff I'm thinking about or working on.
The attacks caused substantial damage and rendered the bunker unusable for its original purpose.
Water is not the new oil.However, there are some "uses" that leave it unusable for anyone else.
Once van Rijsselberghe identified strains of saltwater-loving potatoes, they were shipped to Pakistan where they are being successfully used in land formerly unusable for agriculture due to salt incursion.
Land used for agriculture or settlements has been rendered unusable for many decades and retrieval of infrastructure is mostly impossible.
Also, improvement in deployment limit parameter offers more flexibility for a surgeon to use a wide range of vein diameters, which may otherwise be rendered unusable for a plain knit mesh.
The grand piano used for the show was destroyed in the pit, which is unusable for now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com