Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
César Manrique was born on the island in 1919 and raised on its untouched beaches.
Downtime is spent exploring the forests, fishing with locals, and lounging on some of Africa's most untouched beaches.
When he took Lydia to show her Anguilla, it was she who planted the idea for another venture -- tourism on the island's untouched beaches.
You've got miles of untouched beaches, coral reefs offshore for snorkeling, wild horses roaming the hills, and rooms at the hotels and resorts, some of which are pretty great, can run under $200 a night.
Why not grow those crops here and steal the Brazilian market?" With spectacular waterfalls, some of the world's most elusive bird species, miles of untouched beaches, and what surfers regard as nearly perfect conditions, there are also promising opportunities for tourism.
On Aug. 4, starting at 10 A.M., New York City Audubon is sponsoring a walking tour of the nine-thousand-acre refuge, followed by a trip to the relatively untouched beaches and dunes of neighboring Fort Tilden, on the Atlantic Ocean.
Similar(48)
By some tremendous act of willpower, we drag ourselves into our hire car and drive three hours up the coast through armies of Muslim schoolgirls in fringed headscarves and baggy nylon tracksuits, past tiny fishing villages and miles of magnificent, virtually untouched beach.
We head south to Makena Beach, which at one-mile long is the largest untouched beach on the island, about five minutes past the resorts.
First come the backpackers, lured by tales of simple coastal villages and untouched island beaches.
+53 42 215914, [email protected] annietraveller Parque Tayrona national park This is one of the most beautiful national parks in the Caribbean, with rainforest running down to untouched white beaches and a warm sea.
Take a bracing stroll along the untouched white sandy beaches of the Baltic coast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com