Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This atheroembolic phenomenon accounts for untold cases of ischemic nephropathy with functional loss of nephron units.
Similar(59)
"Her actions are so blatant, that it is probable that she acted like this in an untold number of cases".
More obviously, there has been an upsurge in true crime stories, both shows like Criminal, which looks at a different case every week, and podcasts that unpick old or cold cases (Untold, LBC's What Happened to Vishal?), to varying success.
It is easy to find Western business expatriates here who mutter darkly that the SARS epidemic was overblown in the news media, but the same expatriates also mutter darkly about their suspicions that Chinese authorities covered up an untold number of SARS cases on the mainland before global health agencies sounded alerts about the outbreak.
Mr. Leydon said he had spent about $1,500 and untold hours on the case in the last six years.
History, of course, is as rife with incompletion as with information, and Mr. Quinn, after poring over the papers, was surprised at just how much of the case remained untold, even in the primary source material.
But that won't be the case if untold numbers assemble in New York on the 16th.
"It would cause untold distress to bereaved families and seriously undermine prospects for building confidence in the administration of justice, in particular in cases where there is evidence of potential collusion between elements in the security services and paramilitaries".
The Brother: The Untold Story of the Rosenberg Case, by Sam Roberts.
1 2 Next Page » Sam Roberts, urban affairs correspondent at The Times, is the author of "The Brother: The Untold Story of the Rosenberg Case.
That failure prompted O'Doherty to make a documentary about the case, Mary Boyle: The untold story, which contains interviews with two retired gardaí, a sergeant and a detective inspector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com