Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "until useful" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a duration or condition that lasts until something becomes beneficial or applicable. Example: "We will continue to gather data until useful insights emerge."
Exact(1)
Response Time: Average time elapsed from when a process is submitted until useful output is obtained.
Similar(59)
It was later also used for treating AIDS, until more useful drugs were developed.
It then repeats the process on the survivors until something useful emerges though, unlike natural evolution, there is a bit of intelligent design in the process, too.
This procedure was then repeated until only useful predictor variables remained in the model.
The ICT-board had the power to make final decisions - which they did, when they ordered all physicians to choose one of the systems despite the physicians' request to wait until more useful information, access and knowledge were available.
Give your clothes a very brief run through the shower, put on hangers, shake well and hang until dry (useful while traveling).
Latitude (am I the only one who thinks "Lakitu" every time?) also gets an update, fixing some bugs and adding a new feature, a sort of location-based tweet that probably won't be useful until more people are really using Latitude.
The nonculture approach used in our study will be useful until culturing of mycoplasmas from clinical specimens and antimicrobial drug susceptibility testing can be performed easily in laboratories.
Although rigorous statistical analysis will not be useful until more data sets are obtained by use of our "supervised learning" approach, it seems very likely that we have enriched for genes undergoing allelic exclusion by use of our DNA methylation-based assay.
They cannot teach us anything in any useful way until the light of an inner teacher illuminates them.
Sure, toys are nice and clothes are useful until babies outgrow them in a few months.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com