Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "until the present uncertainty" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing a situation or condition that is currently unclear or ambiguous, often in a context of ongoing events or developments. Example: "The project has been delayed until the present uncertainty regarding funding is resolved."
Exact(1)
But he advised new investors thinking about taking out a policy to steer clear of Standard Life until the present uncertainty is reduced.
Similar(58)
The grey clouds overhead symbolic of the present uncertainty that engulfs civic life in the east of Cardiff.
But even Ms. Abdullah says she would not trade the present uncertainty for life under the old rule.
Unfortunately, until further quality studies provide answers to the present uncertainties, clinicians will be forced to rely on their expertise in providing the art of medicine and not only the science of medicine.
It can be expressed in the careful way that the UN IPCC reports present uncertainty.
By doing this we generated a time-dependent curve representing the increase of missing taxa from the origin of the family until the present that quantified the amount of uncertainty each part of the LTT plot contains.
The now presented uncertainty measure (Eq. 12) is called Probabilistic Uncertainty.
This comparison shows the range of uncertainty present in force fields, which can yield success or failure, but the origin of this has not been well understood until the present work.
And is the specific way the study presents uncertainties adequate?
Accordingly, there's a concern – in exhibitions, performances and events – with the present-day uncertainties of evolving communications tech.
The statistical uncertainty surrounding these parameters, however, means that cost-effectiveness cannot be ruled out until the combined uncertainty has been examined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com