Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Their solution: "We'll lie down and sleep, and we won't get up again until the Judgement Day arrives".
Similar(59)
Until recently the judgement has been made largely on the basis of hearsay and conjecture.
Laurence Robertson says the justice minister for Northern Ireland did not hear about this until the Friday before the judgement.
Now I'd have to sign on until the last judgement, jumping through all the hoops, before I'd be be eligible for any kind of payment.
"As Maria will appeal the decision, we will continue to keep all activities with her on hold until the final judgement has been reached".
We tend to have to wait until the full judgement is published to gain a full picture of how the arguments were presented and how the hearing unfolded behind closed doors.
Asked if Liverpool would have been better advised to wait until the written judgement, rather than attacking the commission's decision on Tuesday, Dalglish said: "We don't know what the [written] judgement is and why they came to that judgement.
"As Maria will appeal the decision, we will continue to keep all activities with her on hold until the final judgement has been reached". Forbes estimates that she earned £21.9m last year, with only her rival Serena Williams earning more amongst female athletes.
The government lost the vote by 272 against 199, but a few hours later Justice Luiz Edson Fachin of the supreme court suspended the creation of the committee until a judgement is issued on the legality of the secret vote.
Leeds United said that they were "disappointed with the outcome and the length of the ban" but would not be commenting further until the full written judgement has been released.
Why commit to Hodgson (or indeed why should he commit to the FA?) until judgement can be made on the Euro 2016 campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com