Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Some soldiers whose retirement was imminent have asked to remain on active duty until the forthcoming operation is completed.
But until the forthcoming production at the Sheffield Crucible, there has been no full-scale professional revival on the kind of big, major stage for which the play was designed.
Released in September of 2006, it's the last narrative project (besides a few music videos and a handful of commercials) he was behind the camera for until the forthcoming reemergence of Twin Peaks for Showtime.
Similar(57)
Theo Walcott and Alex Oxlade-Chamberlain are out until after the forthcoming international break, Arsenal boss Arsene Wenger has announced.
However, the open letter suggests that the bill's most controversial elements must receive proper debate or be removed from the bill entirely and left until after the forthcoming election.
Aaron Ramsey will not return for Arsenal until after the forthcoming international break, with Arsène Wenger saying the midfielder was "not completely free in his mind" as he struggles to overcome a hamstring injury.
The CASSINI mission to Saturn (Dougherty et al. 2004) is extended until 2016, and the forthcoming Juno (around Jupiter) and later JUICE (around Jupiter moons) missions (Grasset et al. 2013) will also bring new measurements around the giant gas planets and their moons.
Peruvian-American actor Benjamin Bratt told Vanity Fair that until he was cast in the forthcoming film, Piñero, he was only ever offered parts as policemen.
Amazon won't comment directly on the forthcoming legislation until it's made official, but the company did provide TechCrunch with comment regarding the blowback.
Above is the new video for Flying Lotus' "Putty Boy Strut," off the forthcoming album Until The Quiet Comes.
"Accordingly, I will not be making any decision about the forthcoming state election until the inquiry is concluded".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com