Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It tested at this lower pressure until the explosion.
A good two hours remained until the explosion of rush hour, with its shrieking horns and screeching tires.
Pumping continued through the night until the explosion at 6.01am; calculations show the tank would have been full and overflowing through breather holes in the roof by 5.20am.
Far from the helplessness she played up at times, she was uncompromising; until the explosion in her family, she lived on her own terms.
On Thursday, Mr. Kyl said in a statement that until the explosion in Georgia — which he called an "attempted bombing of the U.S. Embassy" — was resolved, efforts to reset relations with Russia should be halted.
While some more confrontational music would become popular with kids – some of the more colourful rave anthems, for example – kids' music became synonymous with novelty tie-ins like Bob the Builder and Mr Blobby until the explosion in kids' music, fuelled by the cross-promotional opportunities offered by the multiplicity of kids' TV channels, led by the Wiggles and the Disney stable.
Similar(48)
We felt, like everyone else, so helpless, especially as we didn't realise until the explosions what it was that was upon us.
Armed guards keep watch, ensuring that they leave their homes quickly; there's only one hour until the explosions begin.
They were able to co-exist, largely indifferent to each other, until the explosions that marked our coming of age, the Civil Rights movement and the Vietnam War resistance.
Don't worry, we totally get it, and it does sound fun... that is, until the explosions start and horror movie scenario kicks in with blood, guts and death in full measure for everyone involved.
As part of their defense of this conclusion was the live feed of pressure readings from the rig up until the explosions; they also cited the pressure behaviors of the well during the static kill, but left that data out of the appendices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com