Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"Do not cough until the concert is ended," he said, after the intermission, "because I love this music so much".
The pianist Alfred Brendel once warned his audience: "Either you stop coughing or I stop playing," while Baritone Thomas Quasthoff said: "Do not cough until the concert is ended.
Or maybe it was the sauces, each one with a different lacing of chili flavors, so that when we left, with only minutes until the concert, our lips were tingling with capsicum.
"Do not cough until the concert is ended," he said, after the intermission, "because I love this music so much". There was utter silence for Brahms's "Four Serious Songs". After two encores, a woman headed for the exit, and the singer called out to her, "Wait, I am not done". She missed a shockingly good rendition of "My Way," in idiomatic Hoboken English.
But it wasn't until the concert's final stretch that the ensemble reached full force, on an Afro-Cuban workout called "Beat".
Mr. Pittas kept close to the well-trod path in his selections, until the concert's closing moments, when he dropped a Verdi favorite, "La donna è mobile," in favor of Lehar's "Dein ist mein ganzes Herz," which he sang in both German and English.
Similar(52)
Mr. Lubenow was first told he couldn't talk to Mr. Armstrong until after the concert.
We don't want to leave on our vacation until after the concert".
It wasn't junkyard-dog action, but it sufficed, because until then the concert had been grim.
Kristin Halvorsen, Norway's education minister, basically said, "Why not?" when five schools within 230 miles of Justin Bieber's next show in Oslo decided to delay midterm exams until after the concert, agreeing that it's wiser not to compete with the pop star for fans' mindshare, according to the Associated Press.
Save the talking about your day between sets or until after the concert.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com