Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
We then increase the error rate until the amounts of sharing are comparable and then utilize these parameters in our simulations.
Similar(59)
Each episode of infection may pass unnoticed but may destroy more and more areas of tissue until the amount of functional kidney tissue is far less than the scar tissue that has formed.
Piracy won't be minimised until the amount of legally available content is increased.
To find equilibrium time, the sorption of dyes onto WGSAB was observed as a function of time until the amount of dyes adsorbed became constant (Figs. 4, 5).
The growth medium was continuously renewed until the amount of 10 g L−1 wet mass was achieved to be added to the medium.
First (lines 13-18), σ is doubled until the amount of variation in the output (currentDelta) goes above the significance factor (targetDelta).
LCI takes into account all inputs and outputs required for all stages until the amount of water consumed by the household.
Removal of fines from the catalyst bed prior to fluidization caused an increase in catalyst attrition until the amount of fines present in the bed was similar to that of a bed in which fines were not removed.
In the next stage, brine was injected into the core sample until the amount of oil collected at the outlet of the core was negligible, indicating that the oil phase was at the residual oil saturation.
As noted earlier, the bead pack was saturated with water (brine) followed by the oil (kerosene) injection from the top until the amount of water collected at the outlet of the core was negligible, which meant that the water trapped inside the bead pack was at irreducible water saturation.
Your business is not profitable until the amount of money coming in exceeds total cost of running the business.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com