Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "until receptor" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to indicate a condition or limit related to a receptor, but without additional context, its usage is ambiguous. Example: "The drug will remain effective until receptor binding occurs."
Exact(2)
Whether a common theme will emerge, i.e. that the kinases stabilise their cognate receptors until receptor activation, remains to be investigated.
This self-amplifying loop of increasing chemoattactrant signalling leading to more cell polarization goes on until receptor densensitization occurs.
Similar(58)
Although ligand binding leads to receptor endocytosis, signaling can continue from endosomal compartments until receptors are sequestered from the cytoplasm [4] [7].
However, the site of MCH action remained obscure until its receptor was discovered in 1999 as a G protein-coupled receptor.
First, until recently, receptor blocking studies have not been performed in human subjects, and such studies are the 'gold standard' method of measuring the percentage of specific uptake of a PET radioligand.
For instance, in the absence of pERK-pFRS2 feedback loop, pERK levels increase according to our model simulations in response to FGFR activation and remain maximal until the receptor is internalized and degraded.
Signaling continues in endosomes [ 32] until the receptors are degraded in proteasomes and lysosomes.
Until recently, receptors for all peptides of the relaxin family were unknown.
The level of HER2 remains relatively unchanged until the receptors traffic to the lysosome at a later time point where the protein degradation occurs.
Until the receptors of teleost relaxin family genes are known and the physiological role of teleost rln understood, it will be difficult to assess this hypothesis.
It was an orphan receptor until 1999 when its natural ligand, ghrelin, was identified [1].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com