Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"until it is reached" is a common and correct phrase in written English.
It is typically used to indicate the duration or endpoint of an event or action. Here is an example: "The team will continue to work on the project until it is reached, even if it takes all night."
Exact(2)
There is no time limit on the payments, so until it is reached the card can continue to be used.
When the PCR product length setting of 800 1100 nts is not available, it is adjustable to reduce or extend the PCR length to a suitable range until it is reached.
Similar(58)
It tastes a bit like someone has left a Tropicana smoothie in a pit of soil until it's reached its expiration date.
Remove your dough mixture from the pan until it's reached the evenly blended play dough consistency.
Breaking a cube in is basically solving and playing with it until it's reached it's full (or close to full) potential.
Its existence was not documented until 1909, when it was reached by explorers making the difficult overland journey to Navajo Mountain.
E2892 and every 3rd cell below it until Sphere 8 is reached: Enter "=E2889+1" and copy this to every third cell beneath it.
The sample is illuminated with an excitation light intensity low enough to slowly bleach it until background emission is reached.
Several studies have shown that maximizing stroke volume (or increasing it until a plateau is reached) by volume loading during high-risk surgery may improve post-operative outcome.
After reaching yield stress, cork exhibits a region of almost constant stress for increasing strains until densification is reached, allowing it to absorb considerable amounts of energy.
A rapid removal is observed at the initial stages, and it then proceeds slowly until equilibrium is reached.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com