Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
Ms Lawson said her husband was proud of the interview, even though he was smoking at the time and continued the habit until he was diagnosed with COPD.
Until he was diagnosed with MS, Andy was an engineer and inventor who rebuilt Cannwood (a near ruin when he and Polly bought it in 1983).
Julien Longden, who tried cigarettes at age 12, smoked for about 36 years until he was diagnosed with lung cancer in 1998.
Susan said her husband was proud of the interview, even though he was smoking at the time and continued the habit until he was diagnosed with COPD.
He worked for the Ford Foundation from 1967-1978 on economic development, living in Indonesia from 1967-1971 until he was diagnosed with end-stage renal disease and began hemodialysis at age 30.
Eugene O'Kelly was the chief executive of the accounting firm KPMG until he was diagnosed with a fatal brain tumor at the age of 53 – and wrote a book titled "Chasing Daylight" about what he learned during the last year of his life.
Similar(46)
He continued to work regularly with choirs, particularly in Tokyo, New England, California and Oregon (where he was the artistic director of the annual William Byrd festival), until 2011, when he was diagnosed with cancer.
Mr. Melendez took a job as a social worker in the Bronx and held it until last year, when he was diagnosed with diabetes and began undergoing dialysis treatments three times a week.
Later he developed many of the analytical systems that are in use at CBS today, and which he was still improving up until the day before he was diagnosed with a tumor in the center of his brain.
From the day he was diagnosed until the final year of his life, she cared for him in their house.
Parks stopped using pot after Vietnam and remained in the military until 2003, a year after he was diagnosed with PTSD.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com