Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
Some of us feel that Children bring nothing but Joy to all occasions; others feel differently, and this is a discussion we've agreed to table until a later time.
A s for Jerusalem, would it not be better to resolve all other pending questions first and defer until a later time decisions about the fate of the holiest of cities?
Asserting the Fifth Amendment is not an admission of guilt, and those who believe they have done nothing wrong can refuse to respond to questions until a later time when the issues are clearer and the potential for criminal liability diminishes.
MAILBOX iPhone/ iPad, free For anyone with an overcrowded email inbox in 2013 (ie most people with an email inbox) Mailbox was a gem: an app that helped you swipe through your backlog with merry abandon, even delaying non-urgent emails until a later time or date.
This exploration would have to wait until a later time, however, as I decided to go to Southeast Asia.
"It's going to be easier, based on current economic conditions, for people to say, 'Let's wait until a later time.' ".
Similar(35)
The bag was attached temporarily to the edges of the patient's abdominal wound and functioned as a patch over the large laparostomy until, at a later time, the abdomen could be formally closed.
Of course, such decisions have always had to be made, "but until now at a later time", points out Hanns Seidler, chancellor at the Technical University of Darmstadt: "Indisputably, this made the reorientation for researchers in the job market much more difficult".
All data were stored until analyzed at a later time.
A moderate accumulation of p53 was not seen until the later time points, starting at 72 84 hr following Ad-Cre infection.
Serum ALT/GPT levels were upregulated a short time after LPS injection (12 h) and were sustained until the later time points (72 h and 7 days) in only the aged rats (Fig. 4A).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com