Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Inversely, the results also suggest that "training our brain to avoid or limit mental fatigue" could be a hitherto untapped means of improving physical performance, Dr. Lepers said.
Similar(56)
As global warming makes new routes viable though the Northwest Passage, the competition for untapped natural resources means that military presence in the Arctic is on the rise.
For Greece, untapped solar power means untapped sustainable economic development.
Just because a market is big and untapped, does not necessarily mean that the local population has the means or the need for the product in question.
Waiting for the right time or for someone else to design a plan for our professional growth means ignoring our untapped career potential.
Tea Partiers claim that stem cells are the moral equivalent of babies, which means there's a huge untapped market for nanopacifiers.
That means there is an enormous untapped console market, despite what you hear about all the Halo and Gears matches going on.
Genome-wide introgression of a small fraction of the wild genome species while keeping the genetic background of the cultivated is a good mean to explore the largely untapped reservoir of useful alleles of interest that remain in the wild species.
The show is meant as a statement about the untapped breadth of the collection.
CSRs represent a hitherto hidden and untapped source of detailed randomised controlled trial data (mean page length: 1854 pages), increasingly becoming publicly available, and should form the basic unit for evidence synthesis to minimise the problem of reporting bias.
CSRs represent a largely untapped source of detailed data that we believe can serve as a means of addressing the ravages of reporting bias in all its forms, leading to a more accurate understanding of the effects of medicines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com