Your English writing platform
Free sign upSimilar(60)
Its hopefulness makes for a sharp contrast with Solondz's film: in fact, things sometimes do get better; people sometimes have trouble getting untangled from constraints of their own making but nonetheless eventually do; people do have untapped abilities for which the circumstances haven't yet arisen.
Martin sensed she possessed untapped ability.
Witnessing the need for increased collaboration to solve complex problems, the wealth of untapped human creativity and the ability for technology to take the friction out of harnessing it, we started to experiment with how the IDEO innovation process might be opened up to a truly diverse community.
The latest review highlights numerous environmental challenges, including the emissions intensity of Australia's economy, but singles out economic opportunities including "untapped renewable energy potential" and the ability for the country's "rich biodiversity" to support the economy.
Try out different sports, outdoor hobbies like fishing, hiking, and climbing to see if you've got an untapped natural ability or an instinct for it.
Recent research suggests the human mind possesses untapped healing abilities thanks to its capacity for positive thought.
Recent research suggests the human mind possesses untapped healing abilities thanks to its capacity for positive thought; leading academics from Harvard's renowned placebo studies department suggests that the mind can be a source of healing for some conditions, and that in the future doctors might actually benefit from giving patients medicines that they know will not work.
London has huge untapped potential for generating solar power.
For now, it may be an untapped competitive advantage for companies that can demonstrate an ability to manage risk and protect information.
The region represents a vast untapped territory for the Man Group.
A huge untapped market for fresh coffee in Britain remains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com