Sentence examples for unsure minds from inspiring English sources

Exact(1)

Don't be caught between two unsure minds.

Similar(58)

Also unsure in voters' minds is the prospect for meaningful change in Washington.

Work the horse in a calm, assertive manner, never in an excited, nervous, fearful, angry, frustrated, tense, anxious or unsure state of mind because chances are the horse will not be wanting to respond as readily to you and your movements than if you are calm and relaxed.

In the fall of 2004, unsure if anyone would mind, Reynolds began yanking weeds from the beds in the middle of the night.

DO go ahead and ask the bride, or one of her close friends, if you're unsure if they'd mind you wearing white.

"If I roll the clock back and look at my preparation three tournaments ago, I was unsure in my own mind of what worked and what didn't," he told TheFA.com.

Many voters, however, have yet to make up their minds, with 41percentt unsure whether they viewed Lynch favorably or unfavorably.

Olivia Chandler raised her grandson, and sometimes she was unsure what danced through his mind.

That certainly seems to be the case among friends of Facebook fighters, who, like any witnesses to a public spat, are caught in the middle, unsure whether to intervene or mind their own business.

Federer's coach, Paul Annacone, liked what he saw in the match and was especially pleased to see his player work on a tactic that creates doubt in the returner's mind, making them unsure whether Federer is immediately coming to the net or not.

With this in mind, I was unsure of how wise it would be to reach out to Lisa Frank, whose mysterious, cult-like reputation is both fascinating and intimidating.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: