Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
From the analysis, 23% of the existing paddy fields have been found less suitable/not suitable for paddy due to the poor surface water potential or unsuitable terrain conditions of the area.
Half of that land area is desert (14%), high mountains (27%), or other unsuitable terrain.
The Aola airfield construction effort was later abandoned at the end of November because of unsuitable terrain.
Despite harsh climate conditions, endemic diseases such as trypanosomiasis the African horse sickness and unsuitable terrain that limited the effectiveness of horses in many parts of Africa, horses were continuously imported and were, in some areas, a vital instrument of war.
Similar(53)
This describes the most frequently observed tropical SF; isolated from roads and on hilly terrain unsuitable for mechanized agriculture.
The density of foliage made the terrain unsuitable for vehicles.
However, tri-car ambulances designed for Asian urban conditions were highly unsuitable to the terrain of northern Ghana.
It is part of a startling land grab in a nation where much of the terrain is unsuitable for agriculture.
Terraced vineyards extended up the sides of the Krems river, until it became a mountain stream and terrain was unsuitable for cultivation.
Not included in the assault due to the belief that the terrain was unsuitable for armour, in their location the APCs were occasionally hit by overshooting rounds, but otherwise remained out of the battle.
This led to another impact of so-called free trade policies: the dense population in Port-au-Prince of rural emigrants and others, virtually all of them living in shoddy housing on terrain often unsuitable for dwellings, contributed greatly to the high death toll (estimated at 250,000 to 300,000) from the January, 2010 earthquake.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com