Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The splitting of terms and filtering of data types may require several rounds to filter out all unsuitable terms.
Similar(59)
Neil deGrasse Tyson, director of New York's Hayden Planetarium, thinks "supermoon" is an unsuitable term.
Clearly, not all concepts can be used for various reasons - an involvement of too many concepts into the computation process is costly, or many concepts can be considered unsuitable in terms of the current user context and situation.
In many cases, space was unsuitable in terms of size or interruptions, or was not prioritized by the facility management for this purpose.
However, we expected that there would be fewer students rated as unsuitable in terms of serious deficiencies in communication skills in the interview selected group compared with the group selected on academic merits only.
UltraBear is one of six of the company's index-based short funds, which should climb when the market declines -- and fall when it rises, making them unsuitable long-term investments for most people.
Point Cook's corrosive seaside atmosphere was however deemed an unsuitable long-term location for aircraft maintenance.
However, these compounds turned out to be unsuitable long-term internal tamponade because of the mechanical damage on the retina and the tendency for droplet dispersion [ 7– 9].
That includes lots of murky shadow-banking products and short-term loans unsuitable for financing long-term projects like bridge-building.
The surest sign you're on the middle path is that people on both sides of you are telling you why you're wrong (often in terms unsuitable for prime time).
Because of various practical constraints, certain careers are restricted in the number of people they can accommodate or they are unsuitable in other terms, such as their geographical location or the remuneration they can provide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com