Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The 802.11g card was found to be unsuitable for the application.
Similar(59)
However, it is unsuitable for the applications in transistors since materials used to make transistors have to be able to switch current on and off to create logic circuits.
However, large transmission delays and poor rate of aggregation makes it unsuitable for the dynamic applications.
The optimal solution for the optimization problem has a high computational complexity which makes it unsuitable for the practical applications.
The optimal solution which maximizes the CR link capacity under both transmission power and interference constraints requires high computational complexity, and it is unsuitable for the practical applications.
However, the current preparation method, chemical vapor deposition, suffers from the disadvantages of low throughput and high cost, and the produced solid hybrids are unsuitable for those applications in aqueous solution.
This requires the video sequence to be decoded in real time and renders the codec unsuitable for any application where the compressed sequence needs to be stored for decompression at a later time.
When the existing inventory is found unsuitable for transcultural application in the investigation of a particular cultural group, one final solution is to construct a new, culturally appropriate, and valid inventory.
However, the low-grade heat sources for micro-CHP systems were unsuitable for application to the conventional blade-type micro-steam turbines, because the low-grade heat sources of the saturated steam conditions included with condensing droplets caused blade erosion.
Formal subjective tests, however, are expensive and time consuming, thus unsuitable for "on-the-fly" applications.
However, most of these culture systems are unsuitable for clinical application because of the use of animal sera, animal-derived proteins and supportive feeder cell lines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com