Sentence examples for unsuitable for storage from inspiring English sources

Exact(1)

Trichogrammatoidea bactrae was unsuitable for storage at this temperature as it failed to emerge even after the minimum storage duration.

Similar(56)

When air capture devices driven by wind energy are installed in the sites unsuitable for CO2 storage, the costs of CO2 transport and CO2 storage are still needed.

For example, although InAs nanowire-based nanocapacitors (Au/Cr/HfO2/InAs) can achieve a larger electrode surface area, the poor mechanical strength of nanowires makes it unsuitable for energy storage [4].

Scenario II: When air capture devices driven by wind energy are installed in the sites unsuitable for CO2 storage, and wind farms are not connected to grid, only the cost of CO2 grid-connection can be saved.

Embryos unsuitable for reimplantation or storage can be used for research purposes.

LMD products in lysis buffer and RNA samples are unsuitable for long term storage.

Consequently, feedback-channel-based DVC is unsuitable for offline applications, e.g. storage purposes, and may demonstrate excessive delay[9].

They hung there until 1979 when they entered storage, deemed unsuitable for exhibition.

Consequently, cryopreserved PBMC incur high shipping and storage costs unsuitable for resource poor settings.

Enzyme-linked immunosorbent assay (ELISA) methods based on natural enzyme-labeled probes have been applied in the immunoassays, but most have some inevitable limitations (e.g. harsh preparation, purification and storage) and are unsuitable for routine use.

Capillus assay requires cold storage, making it unsuitable for use in hard to reach areas where electricity is not available or in settings where power outages are frequent.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: