Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Though the analysis of 2011 elucidated the need for heavy metal verification in digestates, the sole anaerobic digestion of pure E. nuttallii substrate is unsuitable for practice for different reasons.
Similar(56)
Regardless of the acceptable identification rate of SLN by whichever of the both procedures was adopted, high FNR renders the SLN technique unsuitable for routing practice; Prophylactic node dissection of level VI might be considered rather than routine practice for patients who did not had SLN biopsy, where only 38.1% of patients had node metastasis.
High numbers of false-negative SLN would render the specific technique unsuitable for routine practice.
Regardless of the procedure used, the high FNR renders the current SLN techniques unsuitable for routine practice.
In real-world practices, non-blind watermarking algorithms are unsuitable for many practical applications in that they require the non-watermarked data to be presented during extraction or detection [2].
And, while this technique produced satisfactory results, it was deemed unsuitable for the clinical practice due to time and cost constraints associated with complicated setup and the extensive user experience required for correct implementation [ 2, 14– 20].
Because of this they are commonly regarded as unsuitable for use in routine practice.
For example, the Branch and Bound algorithm described in Wang et al. (2005) is much slower than its competitors, and its running time makes it unsuitable in practice even for small datasets.
Given the special vulnerability of infants and the risks involved in inappropriate feeding practices, usual marketing practices are unsuitable for these products.
Even various studies had been conducted in studying the bond and anchorage in conventional RC but the applications of these codes of practice are unsuitable for HSC.
It is also evident that a single-handed practice is unsuitable for combining work and family duties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com