Exact(2)
The measurement of the sideslip angle is expensive and unsuitable for common vehicles.
CC mice reveal a greater range of behavioral diversity but, as we have previously demonstrated, this does not make them unsuitable for common behavioral assays (Philip et al. 2011).
Similar(58)
Fenestrated endovascular aneurysm repair (f-EVAR) stent grafts offer an alternative treatment for conventional open heart surgery for patients with juxsta-renal Abdominal Aortic Aneurysms (AAA) that are unsuitable for the common infrarenal endovascular aneurysms repair (EVAR) procedure.
The RAF's Jaguars gained several new weapons during the Persian Gulf War, including CRV7 high-velocity rockets and American CBU-87 cluster bombs which were used because the RAF's existing BL755 bombs were designed for low-level release, and therefore unsuitable for higher-altitude operations common over the Persian Gulf.
Before the '20s, common stocks were deemed unsuitable for ordinary investors.
Though healthy, Marius was considered unsuitable for breeding because his genes were too common, so it was decided by the authorities to put him down.
Basin management is generally recommended but is not common practice; it is unsuitable for arid areas (with no functional basin), large karstic zones and highly fragmented basins.
But because online investors make their own decisions, the brokers take no responsibility for making unsuitable investments, a common complaint against their full-service brethren.
In 1996, when a developer acquired the parcel for the Whalley Commons shopping center, the part deemed unsuitable for development was donated to the land trust.
b A 74-year-old man with steep and shallow angle between common and external iliac arteries, making him unsuitable for percutaneous interventions .
a Extensive calcification of the abdominal aorta and common iliac arteries, with narrow lumen making this patient unsuitable for percutaneous procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com