Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Main Outcome Measures: Demographic, injury severity, neuropsychologic variables, vocational services offered, and vocational status at time of case closure (successful, unsuccessful, services interrupted, no services provided).
Similar(56)
Flooz and Beenz tried to create an Internet-only virtual currency, for example, and a company called CyberCash developed an unsuccessful service for online micropayments.
If the FCC is unsuccessful, new services will become available later in the U.S. than elsewhere, prices for wireless services will be higher, and most importantly, U.S. leadership in technology will be threatened.
[Finland] Last week marked the end for Nokia's unsuccessful games service N-Gage.
Shabo Lonna is a transgendered artist, formerly known as Shabx, who could have never gotten past Pakistan's censor boards, but found overnight success after uploading dozens of previously unsuccessful videos to services like Last.fm, Vimeo and even Facebook.
Attempts to contact two of the individuals through phone numbers and instant message services were unsuccessful.
To determine demographic characteristics associated with pregnancy and, separately, discontinuation of infertility services when unsuccessful at achieving pregnancy, among a national sample of women who received infertility services.
A move to enter the Indian civil service proved unsuccessful, and so he went back to Lahore, where he pursued a less than brilliant legal career at the high court.
The deal is a Series B for parent company Mykoon, which operates Spoon Radio and previously developed an unsuccessful smartphone battery sharing service.
To date, health services have been unsuccessful in channeling PWID into HCV treatment, despite evidence of willingness to be treated 5 and treatment success.
Mr. Straub retired from public service after an unsuccessful bid for a second term as governor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com