Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Though the group have generally been commercially unsuccessful outside of early 1970s Italy, they have inspired several musicians, including John Lydon and Julian Cope.
Though the group have generally been commercially unsuccessful outside of early 1970s Italy, they have inspired several notable musicians, including Rush, John Lydon, Marc Almond, Graham Coxon, Mark E. Smith, John Frusciante, Bruce Dickinson and Julian Cope.
Similar(58)
Gourcuff, who has already had one unsuccessful spell outside France, at A.C. Milan, is still drawing admirers.
The following season, the club made its first serious attempt for election into the Football League, which, despite gaining much encouragement from outside sources, was unsuccessful, with Barrow and Accrington Stanley being re-elected instead.
In early 1018 Vladislav led an unsuccessful attack against Dyrrhachium, outside whose walls he found his death.
When the effort was unsuccessful, the workers, along with store customers, ran outside and called the authorities.
Arroyo said the Yankees would be waiting for his outside breaking pitches if he was unsuccessful in getting a piece of the inside corner.
Codey's ambitious goal would be just shy of the $40 million in outside funds spent last year in an unsuccessful effort to defeat Sen. Sherrod Brown (D-Ohio).
After a few unsuccessful meetings, experts both in and outside of government will increasingly express doubts about the American position.
Opening up its online accessories store to US consumers will mark Xiaomi's first step into western markets outside China, after an unsuccessful effort to launch in India where it has faced issues around patent infringement.
They had become frustrated and divided by a series of unsuccessful deans who had been appointed from outside the academic world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com