Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'unstoppable progress' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to an activity or process that continues without any interruption. For example: "The city's unstoppable progress in technological development is amazing."
Exact(13)
Grange Park Opera in Hampshire, likewise, continues its unstoppable progress.
And she need do no grandstanding to advance her belief in unstoppable progress.
But can so much promising activity be equated with unstoppable progress?
Though I'd question the way Sykes allegorises Hockney's life, I agree that it has been an unstoppable progress, a serial self-renewal.
Legalisation of cannabis is making slow but unstoppable progress across much of the developed world, many experts believe, following the end of prohibition in two US states.
Click here to watch Steven Spielberg's biopic of the 16th president of the United States continues its apparently unstoppable progress towards Oscars glory.
Similar(47)
In the women's keirin, the Beijing sprint champion Victoria Pendleton was unstoppable, progressing to the final in straightforward style to land her third gold medal of the week, but she was run close by the young woman who will be her team-sprint partner at the European championships, Jess Varnish, who was less than half a wheel behind at the line.
The reconstruction of Paris, with its insistence on order, scientific planning, and the unstoppable march of progress, was, in many ways, a project directly inherited from the Enlightenment.
They fancied themselves an immovable object, but the truly unstoppable force of progress has since relieved them of that idea.
The desire for freedom and progress is unstoppable.
Page is undoubtedly right to argue that technological progress is unstoppable, but the sometimes brutal effects those digital forces of change present need to be mitigated by the exchequer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com