Your English writing platform
Free sign upExact(1)
Can such a model explain the unstable timing of Argentina's decline, with periods of accelerated divergence (the 1980s) and some of moderate convergence (the 1960s)?
Similar(59)
Unfortunately many patients were too unstable or the timing of the baseline assessment was too far from the consent visit; there were not enough data available for these analyses.
It is known that the switched systems may be unstable by switching at inappropriate timings even if they are composed of stable linear subsystems [14, 15].
Perhaps record labels, like little magazines or small poetry presses, should be seen as unstable coalitions – of friends, ambitions, good timing – whose value lies in how brightly, not how long, they glow.
Controversy exists about the indications and optimal timing of angiography in haemodynamically unstable patients [ 131].
Such evaluation is vital as altered muscle onset timing has been revealed in the unstable shoulder (Rajaratnam et al. 2013).
Suggestions for timing of upper gastrointestinal endoscopy: Offer endoscopy to unstable patients with severe acute upper gastrointestinal bleeding immediately after resuscitation (level 5, grade A).
Accordingly, the fluctuations in hybrid recruit proportions would reflect changes in the degree and timing of overlap of spawning grounds in an unstable oceanic environment [ 62].
It is our observation that timing of surgery is not as critical as in unstable slips but the severity of slips plays a role in final outcomes and patient satisfaction rates.
Ngn3 is a highly unstable protein (Roark et al., 2012), and the level and timing of its expression must be precisely controlled to ensure the correct production of β cells, but the details of its posttranslational regulation remain elusive.
The effect estimates observed in this study for measures of intensity, duration, and timing of exposure showed no consistent pattern and in some instances were statistically unstable.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com