Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
He expressed "regret" for unspecified things he has said in the past.
They're onboard because of unspecified things yet to do, but also because it's going to be, if not fun, then at least invigorating a real experience.
They're onboard because of unspecified things yet to do, but also because it's going to be, if not fun, then at least invigorating — a real experience.
Whereas Glass is, he says, "an egotistical device" with a range of uses – you can surf the net, read emails, take photographs, do unspecified things with as yet unspecified apps, Telepathy will be "more of a communication device".
The atmosphere in the buildup was such that fears were widespread that this would be the most politicised Games ever, that things, unspecified things, would occur to make Tommie Smith and John Carlos's Black Power salutes of four years previously seem trivial.
Similar(55)
Ms. Mayo made a reference to "there being six steps to building some unspecified thing," which the crew took to be a bomb, the affidavit said.
In-between the clips and visits, Chapman spoke about the need to love each other, focus on the positive and do unspecified good things for your country.Chapman's grandmother gave some relief from the platitudes.
First Aaron had been disciplined for talking about unspecified "inappropriate things". Then Aaron was uncooperative.
The terrible thing the unspecified, unimaginable thing that I used to say could dislodge me from America finally happened, and not to me alone but to the country itself.
The real obstacle was that she was still in love with David, from whom she had separated in 2009, having done some unspecified "very dark things" to him.
It also gave new barbed resonance to the word boy in the title and allowed the show's creators to work in some references to unspecified but momentous things happening in Alabama.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com