Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is handsome, if slightly unspecific: what might happen if West Elm opened a restaurant.
Similar(59)
But the Labour leader was also pretty unspecific about what this inquiry ought to look at.
It's not impossible to imagine the Chinese economy producing destabilising shocks in the next year, but China is better positioned to handle them than most.The Times piece is woefully unspecific about what a "sharp" slowdown in growth might mean.
On a conference call with journalists on Monday, Sajjan wouldn't commit to a timeline for the withdrawal, and remained unspecific about exactly what Canada would be contributing to the fight, if not for airstrikes.
Figure legends should explain what "unspecific staining" refers to.
He then went on to do an impression of an (unspecific) labour politician in what I thought was a Scottish accent (on Twitter some have suggested it was Gordon Brown he was mimicking, while others seem to think it was Russian).
Most of what we covered was tame and unspecific, though we did get into a spirited discussion about the difference between toilet training, scatting, and brown showers all forms of defecating in someone's mouth.
Although these studies have revealed interesting chemical moieties associated to unspecific signals in chemicals screens, the question of what level of selectivity is necessary to capture hits carrying information about specific biological signals has not been addressed yet.
What he's done is switch it to unspecific Africa locales, identified only by a back wall covered with set designer Tony Straiges's curtain of green leaves.
One possibility is that (19) represents what is agreed on, something neutral between specific and unspecific.
In the nature of this case, what is agreed upon cannot be either specific or unspecific.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com