Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
While the Transportation Security Administration has updated its rules since those well-publicized incidents involving rules about carrying liquids aboard a plane, the latest guidelines are purposely unspecific to give the security officer discretion.
With more than 300 ships around the globe, Navy officials here have said, this was too unspecific to have served as a basis for changing threat levels in the Persian Gulf area, despite the upsurge of passion in the Arab world after the violent clashes in Israel and the Palestinian lands.
Because the growth of the group with an immigrant background did not increase (d = 0.10), it can be concluded that the growth was unspecific to migrant status.
In order to control for activations unspecific to planning, two control conditions were presented, which were matched for the length of single events in the ToL task.
His installations speak to a larger hybridity, unspecific to any place or people.
However, results so far have been inconsistent, and the stimuli used are often unspecific to depression.
Similar(30)
However, the methods require high DNA input, have a potential for false-positive results due to unspecific binding to unmethylated DNA, and do not yield quantitative information.
The Nucleospin kit (Bioké, Leiden, The Netherlands) was used to clean the cDNA samples to reduce unspecific binding to the arrays.
To avoid unspecific hybridization to the surface the slides were pre-hybridized for 30 minutes in a solution consisting of 5xSSC, 0.1% SDS (Sigma) and 1% BSA (Sigma).
Perhaps Bdelloid rotifers reverted to the strategy of unspecific HGT to compensate for the loss of sexual recombination.
Mr. Taylor said he wanted to avoid the pattern of past mergers, in which banks held news conferences announcing big-dollars, but unspecific, commitments to community lending and donated money to a few activist groups.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com