Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Either way, it's an unsettling development.
It is that image which, predictably, has featured in the media, It seems a bizarre and unsettling development.
The deep concern, even desperation, expressed by Cawthorne and other obesity researchers is perhaps the most unsettling development of all.
The move was an unsettling development for a league that in recent years has enjoyed labor peace.
It is well known that income inequality in the United States has been on the rise for about 30 years now — an unsettling development that has finally touched the public consciousness.
As I acknowledged here last month, the creation of the coalition between the centrist Liberal Party and the leftist New Democratic Party (NDP) – with the support on confidence matters of the separatist Bloq Québécois (BQ) – was indeed "an historic and somewhat unsettling development, plunging the country into the sort of instability of which it is unaccustomed".
Similar(51)
But Sox fans of the past might also notice some unsettling developments at Fenway Park.
More recently the nation has been the scene of anti-government demonstrations and other unsettling developments, including the kidnapping of several foreign tourists.
Such unsettling developments may make the world a more worrisome place, but they are paying off handsomely for investors in commodity-related mutual funds.
Those unsettling developments were followed by a testy middle-of-the-night telephone exchange between the candidates and by Democratic recriminations about the "butterfly" ballot in Palm Beach County.
In November she was abruptly fired after 29 years, a departure that is one in a series of unsettling developments that have turned what are among the most popular museums west of the Mississippi into objects of contention and anxiety.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com