Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
VINCENT "Strange Mercy" (4AD) An otherworldly glow emanates from the songs on this latest from Annie Clark (better known as St . Vincent, which dwells on unsettled reflection, using terms either borrowed or conjured.
Many of the terms remain unsettled, including the amount of the annual payment, any restrictions on the transfer of the lease and how security would be handled.
Because many of the terms remain unsettled, the authority did not release many details, including how much the company, Vornado Realty Trust, would pay each year.
What Mr. Grimmett termed "the unsettled state of the global economy" prompted a number of developing nations to focus on upgrading their existing arsenals rather than signing deals to purchase new weapons systems.
The morbidity of CJD in China still remained unsettled for the short-term surveillance.
The once ubiquitous term "middle class" has gone conspicuously missing from the 2016 campaign trail, as candidates and their strategists grasp for new terms for an unsettled economic era.
"But there is pressure on the company, too, just from the dynamics of the industry we operate in," said the spokeswoman, Judith Czelusniak, who was willing only to discuss the situation in broad terms, citing the unsettled labor dispute.
What this means is that Van Gaal has a first-choice custodian who could be under-cooked and unsettled going into the coming term.
The Met Office says that "unsettled" is the only appropriate term for conditions expected to last until almost the end of the month, when warmth and sunshine at last have a chance to put things right.
In broad terms, the French vote unsettled center-right governments across Europe, while their center-left adversaries felt emboldened, hoping that the triumph of one socialist leader presaged a wider resurgence.
But using new and unsettled case law, he imposed prison terms of 180 years for each of seven espionage counts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com