Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Professor Blonsky, the semiotician, said it was simply the confluence of all the unsettled events with the changing of the calendar that lead people to ascribe millennial properties to otherwise common events.
Similar(11)
But on the detail, the Republican candidate frequently found himself in agreement with Obama as Romney tried not to scare voters weary of protracted and unnecessary wars, and confused and unsettled about events in the Middle East.
All three events unsettled him in different ways.
For all the discussion of Assyrians and Egyptians and Babylonians, of geography and of transformative events, "Unsettled" has a trans-historical quality.
My hope for these graduates is twofold: a B for the job market that they will enter a year from now and a senior year free from the tragic events and unsettled feelings that have seared this year into our memory forever.
Some were mentioned and others ignored, but all together they gave the event an unsettled air.
In assessing resilience to flood disasters, most studies use ex-post resilience indicators as opposed to ex ante measurements partly because the debate in the resilience literature regarding the possibility of measuring resilience in the absence of a hazardous event is unsettled (Keating et al., 2014).
These events contributed to unsettled political and economic times.
He notes that while it takes an average of nine years for a person, "after the event that has unsettled them (abuse, bankruptcy, marriage breakup, etc)., to become homeless," it takes only four weeks or so "to become 'entrenched,' i.e. to settle into street life and begin to adapt irrevocably".
Recent events have highlighted some unsettled ethical quandaries around the online mediation of both tragedy and excessive violence.
Anderson arrived at the guerrilla camp and described the day's events, the brutality of which unsettled Todd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com