Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "unscrupulous behaviour" is correct and usable in written English.
It can be used to describe actions that are unethical or lacking in moral principles. Example: "The company's unscrupulous behaviour in exploiting its workers led to widespread criticism and protests."
Exact(10)
But not at the cost of unscrupulous behaviour on human rights.
But, as with any sector flushed with cash, there is much murky and unscrupulous behaviour.
A senior policeman suggested that the penalties for libel should be increased, to discourage such unscrupulous behaviour.
Chases, near-misses and potential death are always around the corner as Philip and Elizabeth engage in all sorts of illegal and unscrupulous behaviour.
Similar concentration exists in the air transportation, coal and other industries.Given this, regulators might feel constrained in how they respond to sloppy or unscrupulous behaviour on the part of the Big Four.
"We copied the best practices that have been around for the past two decades," says Eugenio Burzaco, who was the force's first police chief from 2009 to 2011.Such measures seem to have been successful in discouraging unscrupulous behaviour.
Similar(50)
They face conflict, psychological problems and prejudice as a result of land losses, unscrupulous exploitation of their resources and stark differences in culture and behaviour to others in society.
Some sales tactics in 2005 were so unscrupulous that the industry's self-regulating watchdog made a ruling of unethical behaviour against Reckitt.
Foreigners have brought know-how, capital, access to new markets and, not least, higher standards of corporate behaviour: not for them the abuses of shareholders' rights perpetrated by unscrupulous locals in such places as Russia.
"Completely unscrupulous".
His behaviour was enabled by a revolution in sexual behaviour that was supposed to liberate both sexes, but actually offered endless opportunities to unscrupulous men.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com